Buch 編
Kapitel (=chapter) 章
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Familiennotgemeinschaft 家族困窮共同体
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
翻訳語としての日本の法律用語 : 原語の背景と欧州的人間観の探究 / 古田裕清著
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
以前就看過在四條附近林立的金券行
它會提供較便宜的鐵路或地鐵或公車的票劵
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
婚姻就像圍城,外邊的想進去,裡邊的想出來
這句簡直像格言一樣 簡短有力的比喻 中文的來源 自網路上搜尋看起來 似乎是出自錢鍾書所著的長篇小說《圍城》。第一版於1947年由上海晨光出版公司出版。也有人在評論此書時 引介英國有句古語,說:「結婚彷彿金漆的鳥籠,籠子外面的鳥想住進去,籠裡的鳥想飛出來,所以結而離,離而結,沒有了局。」而相對於此 圍城的比喻是來自法國諺語「婚姻是被圍困的城堡,城外的人想衝進去,城裡的人想逃出來」
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
工作遇到關於日本昭和2年民法第251、252條共有的問題
因為我在網路上查到的都是日本現行民法
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
mankind0608 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()