在日本的不當得利法學裡 有好幾個學說在做解釋
相對晚近的是 加藤雅信提出了箱庭理論 (不過 加藤也都已經是大老了)
左批衡平說 右打類型論 是很有說服力的理論
有趣的是
這個 箱庭 的概念 對日本人來講很熟悉
所以用它來做象徵 才能有超越文字的說服力出現
但是 加藤自己後來遇過一些中國留學生跟他反映說
:「老師您講的這個學說真的很棒喔 可是我們中文裡沒有這個東西 實在很難望文生義...」
加藤於是就把它改稱為 「実体法体系投影論」
因為中文裡也有投影這個用法 算是漢字圈共通用語
之前我已經注意到加藤在用語上的這個轉變
但是前幾天上課時聽到老師講這個故事 才知道個中轉變的緣由
有意思的是
當老師急於解釋一個他很熟悉的東西(什麼是箱庭)時 我聽得很悠然神往
其他一起上課的同學裡的留學生們
聽老師講這個故事時 卻都聽得似懂非懂
關鍵就在於 他們根本就不知道什麼叫做箱庭...
而我怎麼會能夠融入呢?
原因是.....
我在翻譯到台灣的日本漫畫裡看過好多次了
例如在 今市子的 百鬼夜行抄 裡就登場過
....妖異的力量 讓主角掉入箱庭的另一個世界裡
那時候可真沒想到有漫畫法學的可能呀...
從中國也有的盆栽 到盆景
再到箱庭 其實已經是日本自己獨特的發展
箱庭 是更進一步在小世界裡反映大世界的一種手工藝
成為一種遊玩玩賞的東西 小朋友很常玩 當然大人也玩 在江戶時代後半很盛行
時到今日 在某些料理店的入口處也都還看得到有箱庭的設置
另外
從某個角度來說 日本的博物館或甚至只是一些觀光地的遊客中心
都很喜歡擺一個小玻璃櫃 裡面有實體建築的縮小版 乃至於河川 樹木 小山 小人 小車
跟這個文化傳統其實脫不了關係
此外
在日本的心理學界 也把一種心理治療手法翻譯成 箱庭療法
因為 「箱庭遊びと似ている」
留言列表