我覺得這是很感人的故事...
中國時報【陳文和/綜合報導】
愛情的力量有多大?羅馬尼亞七十五歲老太太米希悠(Georgeta Mircioiu)與北韓籍的丈夫分離四十七載,出於對丈夫的思念,苦學韓語有成,並以長達十二年的時間,編寫出全球第一部韓語與羅馬尼亞語雙語辭典。
據美國自由亞洲電台報導,米希悠計畫將這部辭典交付南韓外國語大學羅馬尼亞語系的李文秀教授,由語言學專家校對後正式出版。
米希悠表示:「過去丈夫讓我學韓語,可是我沒學。別後,我覺得很對不起他,為了能和丈夫重逢,學習了韓語,之後開始編寫辭典。因每天花五個小時用電腦工作,視力和健康都不好。但是每次想到這是為丈夫做的事,我就覺得很開心。希望第一本韓羅辭典,能回報丈夫對我的愛。」
一九五二年韓戰期間,北韓將三千名孤兒送到羅馬尼亞寄養。帶孤兒到羅馬尼亞的人中有位年輕人叫趙政浩,米希悠與他墜入愛河,一九五七年在羅國首都布加勒斯特結連理。
一九五九年,兩夫妻搬到北韓首都平壤展開新婚生活。一九六二年一歲半的女兒突患重病,米希悠帶著孩子回羅國就醫,未料小孩康復後想回北韓時,北韓駐羅馬尼亞大使館拒發簽證,使得她與丈夫從此相隔兩地不得團聚。
此後米希悠雖跟丈夫通過幾次信,但一九六七年在最後一次通信中得知丈夫被送往煤礦場工作後,就音訊全無。當時她丈夫相信,只要在礦場表現良好,終將獲准與家人團聚,並表明全家團圓是他這一生的職責。
米希悠向北韓當局、國際紅十字會及國際特赦組織,發過無數協尋丈夫的信件和照片,但回覆都只是趙政浩「失蹤」或「死亡」的消息。
今年三月,米希悠再度要求平壤當局確認丈夫的下落,最終收到了丈夫已於二○○四年病故的死亡通知書。
米希悠對朝思暮想的丈夫已亡故的消息難以接受,並期望北韓當局能詳盡告知她,這些年來丈夫如何生活,以及最後怎麼離開人世。
留言列表